Grace of God (was Re: Tat tvam asi?)

Ravisankar S. Mayavaram miinalochanii at YAHOO.COM
Wed Feb 13 14:01:19 CST 2002

--- "K. Sadananda" <sada at ANVIL.NRL.NAVY.MIL> wrote:
> Shankra wrote in Vivekachuudamani : manushyatvam, mumukshatavam and
> mahaapurusha samsrayam - thjese is due to the diving grace only. -
> durlabham trayamevaitat daivanugrahamevacha| manushyatvam
> mumukshatvam mahapurusha samprayaH|

Taking birth as human being -- is a karma phala.  This shows the
ambiguity in the meaning of word grace. Sometimes it is karma phala and
in some contexts it is not.

Grace - in sanskrit is probably anugraha/prasada. In tamil it is much
more pregnant word "aruL" - aruL has many meanings - like compassion
(karuNa), favor, etc. But I think a powerful meaning is "light of
knowledge". That aruL is what that negates iruL (darkness) and maruL

One sees Sun by Sun's own light - in a dark room one sees a lighted
lamp by its own light - That is why manikka vasagar in shiva puraNam
says "avan aruLaale avan thaaL vaNangi" - By his grace I worship his
feet. You see Him by his own light - Self is revealed or known by it
Self not by any other means. That is where grace comes, I guess. For
that ahaMkaara should drop. Which is nicely explained in
aruNagirnithar's kandar (skanda) anubhuuti. In that, talking about
aatmaanubhuti - he says

yaanaagiya ennai izantha nalam - veRum
thanaay nilai ninRathu taRparamE

If I translate it, I would not do justice to it.  It is so precise and

A bad translation would be

When the ahankara is lost - then  there stood the supreme which is
devoid of attributes.

yaan - i (same as naan)
aagiya - becoming
ennai - me
izhantha  -lose
nalam - good or benefit
veRum - devoid of attributes (in this context)
taanay - by itself (on its own)
nilai - firmly
ninrathu - stood there
tarParam - tat param - that supreme being.

Most complex term in that line is "yaanagiya ennai"  - The sense of
mine or my that was attached to the "I"  - that is ahankaara which
thinks (by delusion) I am the Self. When that is lost - what happens -
the Supreme  - on its own -  remains there firmly.

as I said - it plain stupidity on my part even to attempt translating
this - I am doing injustice to the poet. Later the same poet answering
to his previous upadesha from murugan- (chumma iru chol aRa) says -
pesaa anubhuuti piranthathuvE (an experience that cannot be spoken -
came into being). As ramaNa says elsewhere- even though the experience
cannot be explained - its existence is indicated!

coming back my issue - one should understand what grace is based on
context. At some places it is karma phala - at some places it is the
light of knowledge.

My 2c.

ambaaL daasan


sharaNAgata raxakI nivEyani sadA ninnu nammiti mInAxI

Do You Yahoo!?
Send FREE Valentine eCards with Yahoo! Greetings!

More information about the Advaita-l mailing list