[Advaita-l] translation / meaning of word 'गीता' in भगवद्गीता

Venkata sriram P venkatasriramp at yahoo.in
Tue Nov 7 02:54:23 EST 2017


Thank you Niranjan Ji.  Will go thru the paper tonight.  Meanwhile, I was going thru the work authored by Shri.Madhusudan Ojha Ji, a great sanskrit & vedic scholar, who says that:

द्विविधा हीयमुपनिषद् भवति - श्रौति, स्मार्ती च । तत्र भेदकरणविदक्षया स्मार्तोपनिषदि गीता शब्दः प्रयुज्यते । पूर्वं केनाप्युपदिष्टस्यार्थस्य पुनरुपदेशो गानम् । स्वल्पकायस्य सतो वाग्विन्यासस्य विताने "गायति" शब्दस्य विवक्षितत्वात् । 

अर्जुने विमनस्के च गीता भगवता स्वयम् - इति महाभारते १२।३।८

स इत्थं यौगिकत्वात क्रियाशब्दत्वाच्चायं विशेषभूतोऽपि गीता शब्दः पश्चात क्रमेण स्मार्तोपनिषदि रूढः संपन्नः 

..............

My liberal translation:

There are 2 types of upanishads viz., shrauta & smArta.  So, to differentiate b/w the two, the smArta upAnishad has been named as 'gItA'.  The discussions that used to take place b/w guru & sishya in days of yore regarding Atma-vidyA when re-enacted again was termed as 'gAnaM'. 

Rest is understood...i believe.

regs,
sriram  

 



--------------------------------------------
On Tue, 7/11/17, nsaha12 at yahoo.com <nsaha12 at yahoo.com> wrote:

 Subject: Re: [Advaita-l] translation / meaning of word 'गीता' in भगवद्गीता
 To: advaita-l at lists.advaita-vedanta.org, "Venkata sriram P" <venkatasriramp at yahoo.in>
 Date: Tuesday, 7 November, 2017, 7:13 AM
 
 
             Dear List,
 Namaste!
 Yes, I've published a paper on it as
 follows
 
 Bhagavadgītā: A Bird's Eye
 View of Its Historical Background, Formation, and
 Teaching, published in Journal of Indian
 Council of Philosophical Research.
 
 
 With
 regards,
 
 Niranjan 
 academia.eduhttp://rdcu.be/pAQq
 
 PS: I've sent the paper to Sriramji
 off-list.
             
             
                 
                     
                     
                         On Monday 6 November 2017, 7:23:44
 PM IST, Venkata sriram P via Advaita-l
 <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:
                     
                     
 
                     
 
                     
 
 
 
 
 
 This message is eligible for Automatic Cleanup!
 (advaita-l at lists.advaita-vedanta.org) 
 Add cleanup
 rule
  | More info
 
 
 
     
 
 Dear Scholars,
 
 I would like to know the etymological and real meaning of
 the word गीता.  Is the translation
 'song' appropriate 
 for this?
 
 regs,
 sriram
 _______________________________________________
 Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
 http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
 
 To unsubscribe or change your options:
 http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
 
 For assistance, contact:
 listmaster at advaita-vedanta.org
 
                 
             


More information about the Advaita-l mailing list