[Advaita-l] Sal Mubarak

srirudra at vsnl.com srirudra at vsnl.com
Tue Nov 9 00:12:21 CST 2010


Dear Sri Vidyasankar
I think you could have just left it at that.Their view was not to offend but to try to use native language expressions which are available.True we do use foreign words and expressions in our daily transactions.This is because some words of alien languages aptly express what we want to say.That is the beauty of every language.R.Krishnamoorthy.
----- Original Message ----- 
From: "Vidyasankar Sundaresan" <svidyasankar at hotmail.com>
To: "Advaita List" <advaita-l at lists.advaita-vedanta.org>
Sent: Monday, November 08, 2010 10:05 PM
Subject: Re: [Advaita-l] Sal Mubarak 2067


> 
> 
> 
> 
>> Date: Mon, 8 Nov 2010 05:26:15 -0800
>> From: dilipm12 at yahoo.com
>> To: advaita-l at lists.advaita-vedanta.org
>> Subject: Re: [Advaita-l] Sal Mubarak 2067
>> 
>> Please don't use words like 'Sal Mubarak' Those words don't belong to our language. It is the language of our tormenters. Instead you can say "Nuatan Varshabhinanadan"
>>  
>> Dilip Mehta
>> 
> 
> Dear Shri Mehta, Venkatesh Murthy and probably some others on this list,
> 
> I would like to place on record a protest against this criticism. Granted, at one point of time,
> the words Sal and Mubarak may not have existed in Gujarati or other Indian languages. Now,
> they do, and there is nothing wrong in accepting them as such. If you do not like to use words
> that were originally from Arabic or Turkish or Persian, then you should not use the English
> language at all. That too was originally a language of another of our tormentors.
> 
> Such jingoism is meaningless. Anyone who wants to "cleanse" all Indian languages of words
> from middle Eastern languages should also first drop English completely and insist on writing
> and conversing in Sanskrit or Tamil, the two most ancient Indian languages.
> 
> FYI, if  you listen to discourses given by contemporary Sankaracharyas, they freely use words
> like Sawal and Jawab interchangeably with praSna and uttara, or ghabar interchangeably with
> bhaya. Many other such linguistic examples can be cited. They do not insist upon only Sanskrit
> derived words in common vernacular usage. 
> 
> Regards,
> Vidyasankar
>              
> _______________________________________________
> Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
> 
> To unsubscribe or change your options:
> http://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
> 
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org



More information about the Advaita-l mailing list