[Advaita-l] Sivaanandalahari - 22

Anbu sivam2 anbesivam2 at gmail.com
Wed Nov 18 17:43:48 CST 2009

Sivaanandalahari - 22प्रलोभाध्यै-रर्थाहरण-परतन्त्रो धनि-गृहे
प्रवेशोध्युक्‍तस्सन् भ्रमति बहुधा तस्करपते ।
इमं चेतश्‍चोरं कथ-मिह सहे शंकर विभो
तवाधीनं कृत्वा मयि निरपराधे कुरु कृपाम् ॥ २२ ॥

pralobhAdhyai-rarthAharaNa-paratantro dhani-gRuhe
praveSodhyuk^tassan bhramati bahudhA taskarapate |
imaM chetaS^choraM katha-miha sahe SaMkara viBo
tavAdhInaM kRutvA mayi niraparAdhe kuru kRupAm || 22 ||

Oh head of thieves, Lord Shiva, who does all good and who is all pervading,
My mind is all the time wandering and thinking of grabbing other’s wealth
and entering the house of the rich with greed and other evil desires. How
will I manage this stealthy mind? Take it under your control and bestow
compassion on this innocent one.



Of all the janmaas that a praaNi would take, human janma is the rarest.
Instead of using this janma to cross the ocean of samsaara, praaNis roam
around in greed of wealth. What a waste of precious life! In this endeavour
to gather wealth, his preoccupation has always been to steal others’ wealth
by hook or by crook. This includes even break and enter, cheating etc.

Because of this lObam people lose their viveham. Kaamam, kObam and lObam are
the three enemies that live with the man. In Bhaagavatham it is said:

kamasyantam hi kshut-tridbhyam krodhasyaitat phalodayat|
jano yati na lobhasya jitva bhuktva dhiso bhuva: ||

When a desire is fulfilled the virulence of kaamam slows down. When
obstacles are removed and the objective is attained, kObam ebbs down. But
even if the entire world has been won over, lObam only increases in its
intensity. Such is its wickedness.

O! Parameswara! Mayi NiraparaadhE i.e. I am faultless because nirmalam is my
nature. The fault lies with my mind for it has stolen my Brahmaswaroopam.
Sri Rudhram call you as ‘sthEnaanaam pathayE’ (chief of all thieves) and
‘thaskaraanaam pathayE’ (chief of all bandits). I therefore have to make a
request to you. Please as the chief of the thieves, could you please remove
the mind who is the stealer of my swaroopam?

உள்ளங்கவர் கள்வன்

தோடுடைய செவியன் விடையேறியோர் தூவெண்மதி சூடிக்
காடுடையசுட லைப்பொடிபூசிஎன் உள்ளங்கவர் கள்வன்
ஏடுடையமல ரான்முனைநாட்பணிந் தேத்தஅருள் செய்த
பீடுடையபிர மாபுரமேவிய பெம்மானிவ னன்றே.

வியரிலங்குவரை யுந்தியதோள்களை வீரம்விளை வித்த
உயரிலங்கையரை யன்வலிசெற்றென துள்ளங்கவர் கள்வன்
துயரிலங்குமுல கில்பலவூழிகள் தோன்றும்பொழு தெல்லாம்
பெயரிலங்குபிர மாபுரமேவிய பெம்மா னிவனன்றே.

தாணுதல்செய்திறை காணியமாலொடு தண்டாமரை யானும்
நீணுதல்செய்தொழி யந்நிமிர்ந்தானென துள்ளங்கவர் கள்வன்
வாணுதல்செய்மக ளீர்முதலாகிய வையத்தவ ரேத்தப்
பேணுதல்செய்பிர மாபுரமேவிய பெம்மா னிவனன்றே.

புத்தரோடுபொறி யில்சமணும்புறங் கூறநெறி நில்லா
ஒத்தசொல்லவுல கம்பலிதேர்ந்தென துள்ளங்கவர் கள்வன்
மத்தயானைமறு கவ்வுரிபோர்த்ததோர் மாயமிது வென்னப்
பித்தர்போலும்பிர மாபுரமேவிய பெம்மா னிவனன்றே.

More information about the Advaita-l mailing list