[Advaita-l] svasti vs. svastiH

Praveen R. Bhat bhatpraveen at gmail.com
Thu Nov 4 05:40:44 EDT 2021


Namaste Raghav ji,

स्वस्ति has avyaya as also strilinga and napuMsaka forms in the same
meaning. What you are seeing is the declined feminine form. Apte dictionary
lists it so, with examples from Mahabharata and Bhagavatam.

Kind rgds,
--Praveen R. Bhat
/* येनेदं सर्वं विजानाति, तं केन विजानीयात्। Through what should one know
That, owing to which all this is known! [Br.Up. 4.5.15] */


On Thu, Nov 4, 2021 at 3:03 PM Raghav Kumar Dwivedula via Advaita-l <
advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:

> Namaste
> There is a popular version of the prayer which goes
> sarveShAM svastir bhavatu
> सर्वेषाम् स्वस्तिर्भवतु |
>
> Should it not be
> sarveShAM svasti bhavatu
> सर्वेषाम् स्वस्ति भवतु ?
>
> The nipAta word being svasti rather than svastiH.
>
> Incidentally this prayer's source is untraceable.
>
> सर्वेषां स्वस्तिर्भवतु ।
>
> सर्वेषां शान्तिर्भवतु ।
>
> सर्वेषां पूर्णं भवतु ।
>
> सर्वेषां मड्गलं भवतु ॥
>
>
> Any clarity is appreciated.
>
>
> Sent from Yahoo Mail on Android
> <
> https://go.onelink.me/107872968?pid=InProduct&c=Global_Internal_YGrowth_AndroidEmailSig__AndroidUsers&af_wl=ym&af_sub1=Internal&af_sub2=Global_YGrowth&af_sub3=EmailSignature
> >
> _______________________________________________
> Archives: https://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> http://blog.gmane.org/gmane.culture.religion.advaita
>
> To unsubscribe or change your options:
> https://lists.advaita-vedanta.org/cgi-bin/listinfo/advaita-l
>
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org
>


More information about the Advaita-l mailing list