[Advaita-l] Advaita Siddhi series - an Introduction
sridhar.nithin at gmail.com
Fri Aug 25 10:45:56 EDT 2017
Congratulations. Best wishes.
On Aug 25, 2017 16:51, "Venkatraghavan S via Advaita-l" <
advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:
> चिद्घनगणेशाय नम: |
> श्री गुरुभ्यो नम: |
> सदाशिव समारम्भाम् शङ्कराचार्य मध्यमाम् |
> अस्मदाचार्य पर्यन्ताम् वन्दे गुरु परम्पराम् ||
> On this auspicious gaNesh chaturthi day, with the encouragement of list
> seniors like Sri Subrahmanian ji, I am attempting a series that
> sequentially presents the content of the Advaita Siddhi in English. As you
> know, Advaita Siddhi is a text by *SrI madhusUdana sarasvati* svAminah, one
> of the greatest AchAryas within the advaita tradition. The text was written
> in response to a brilliant work titled nyAyAmrita, by *SrI vyAsa tIrtha*,
> an equally renowned and influential AchArya within the dvaita tradition.
> At the outset, I would like to state for the record that I do not feel
> particularly qualified to write about a text like the advaita siddhi. That
> I have even attempted such a foolhardy exercise as trying to present this
> complex text in English, is motivated by two reasons. As far as I am aware,
> there is no complete English translation of the text available today.
> Secondly, this is a text which demands deep engagement from the student.
> This becomes especially difficult for students of advaita (and indeed other
> philosophies within the sanAtana dharma umbrella) not particularly
> comfortable in sanskrit. Therefore, this series has been created with the
> aim of making the text more accessible.
> Philosophy in general, and moksha siddhAnta in particular, ought to live
> not in unopened books in libraries, but in the hearts and minds of its
> adherents. I hope this series will help bridge this gap.
> I will try to translate most of the sanskrit words of the text, but in some
> places where the meaning is more comprehensible in sanskrit, I may decide
> to use the original sanksrit terms - I have often found the fully
> translated versions of texts more inscrutable than the sanskrit ones.
> The posts in this series are based on lectures in Tamil conducted on the
> advaita siddhi in Chennai by Sri R Krishnamurthy Sastrigal, Sri Mani Dravid
> Sastrigal and Sri Goda Venkateshwara Sastrigal. Clearly, any errors in
> presentation or understanding are my own and should not be attributed to
> the three stalwarts.
> For people interested in such matters, the Sanskrit text follows the 2nd
> edition of the Advaita Siddhi as edited by mahAmahopAdhyAya vedAntaviSArada
> Anantakrishna sAstrigal, published by Pandurang Jawaji of the Nirnaya Sagar
> Press, Bombay (1937).
> My deep-felt thanks to my gurus and many others who have helped in this
> The posts in this series will also be made available at
> www.advaitasiddhi.com, so that people not on this list can access them. I
> will try to make one post a week, but in case that does not happen, I seek
> your forgiveness in advance. The first chapter, the mangaLAcharaNam, will
> be posted shortly. If the list moderators would prefer that I send a link
> instead (to save storage space on the server), I would be happy to do so.
> If you have any comments/corrections/suggestions, please email me off the
> list and I would be happy to discuss.
> Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> To unsubscribe or change your options:
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org
More information about the Advaita-l mailing list