[Advaita-l] DSV in Saundaryalahari
Praveen R. Bhat
bhatpraveen at gmail.com
Sat Aug 19 01:51:35 EDT 2017
Namaste Anandji, Subbuji,
"Perhaps, that is the reason why devatAs are not
supposed to blink their eyes like us humans.
Thats an interesting point. On Lalitasahasranama name quoted by Subbuji, I
found an add-on to what you say; that is quoted towards the end here.
Lakshmidhara mentions that there is an utprekShA alaMkAra here in this
I saw that the other day in the commentary, but I don't quite understand
alaMkAras. Could you please elaborate utprekShA alaMkAra as to what
Lakshmidhara means in the context?
18 12:56 GMT+05:30 V Subrahmanian <v.subrahmanian at gmail.com>:
> In the Lalitāsahasranāma the name: उन्मेषनिमिषोत्पन्नविपन्नभुवनावलिः
> occurs in the same sense. There is a prakriyā क्षणे क्षणॆ सृष्टिः, क्षणे
> क्षणे लयः.
Under that verse of Lalitasahasranama, there is an Saubhagyabhaskara says:
उन्मेषनिमिषौ नेत्रविकाससंकोचौ ताभ्यामेव क्रमेणोत्पन्ना विपनाश्च सृष्टा
नष्टाश्च भुवनानां ब्रह्माण्डानामावल्यः पङ्क्त्यो यस्यास्तथा देव्या
। इच्छामात्रे तात्पर्यात्।
तदुक्तमाज्ञावतारे ’इच्छायैव जगत्सर्वं निगिरद्युद्गिरत्यपि’ इति।
’इच्छामात्रं प्रभोः सृष्टिः’ इति च। कालिदासेनाप्युक्तम्
’दृष्टदृश्यदृशिलक्षणं जगत्प्राक्स्मृतेस्त्वयि तदम्ब संहृतम्। उन्मिषत्यपि
पुनस्त्वदुद्गमे त्वल्लये निमिषति त्वदिच्छया’ इति।
(Translation by R. Anantakrishna Sastriji):
Since the eyes of Devi never close, the expression
opening and shutting" refer to the influence of the
destiny of beings, or to her mere wish. The Aj
by her mere wish the whole universe appears and disappears
The creation of the supreme is simply the expression of His wish."
Kalidasa also says, " The
universe consisting of the seer, the seen and the seeing, with all its
parts, existed in you before you thought (of
creation). At the manifestation of the universe at your will, your eyes
open, at the destruction of the universe (at your will) your eyes shut."
Further, I think there is an old Hindi quoted later:
Goraksanatha in his Maharthamanjari says, " The moment occupied by the
Highest Teacher in the creation is the same as that occupied in the
destruction of the universe."
And if there is a doubt as to who this Lalitamba is, other names therein
clarify चितिस्तत्पदलक्ष्यार्था, तुर्या, etc.
This beautifully sums up DSV in other works too.
--Praveen R. Bhat
/* येनेदं सर्वं विजानाति, तं केन विजानीयात्। Through what should one know
That owing to which all this is known! [Br.Up. 4.5.15] */
More information about the Advaita-l mailing list