[Advaita-l] [advaitin] Why only jagat is mithya and jeeva is brahman !!??
Praveen R. Bhat
bhatpraveen at gmail.com
Fri Apr 22 07:33:16 CDT 2016
On Fri, Apr 22, 2016 at 3:06 PM, Bhaskar YR <bhaskar.yr at in.abb.com> wrote:
> Ø I mentioned SDS school of thought just to address the prabhuji-s who
> are closely following the teachings of Sri SDS & Swamy paramArthAnanda, not
> to offend anyone and no intention of drive away the traditional teaching
> of shankara from them. When I have been addressed as ‘Mattur prakriya’
> follower just because I was following Sri SSS’s teaching, I was not
> offended nor thought that ‘Mattur prakriya’ is something different from
> shankara’s prasthAna traya prakriya.
As I said, it was FYI, out of my respect for Pujya Swamiji, and I have no
reason to take offence.
> So, it’s all depend on how you read these lines and between the lines J
There was only reading the line, nothing in between. Pujya Swamiji didn't
like the usage "school of thought" for Vedanta, since he said it is the
truth. I thought you and/ or may be others would like to know.
By the way, though not directly relevant to this thread, just curious to
> know your clarification with regard to traditional stand on VC Vs
> questioning and doubting of same prakaraNa grantha with regard to contents
> and authorship from Arsha Vidya followers (for example previously Dr.
> Michael Comans & in ashrama Sri VasudevaachArya) . Which approach you
> think more traditional and authentic?
Not that I would like to comment even if I knew what you're talking about,
but I do not know what their respective stands are. Still, if you would
like to know, Vivekachudamani is taught in the Gurukulam, and Pujya Swamiji
has written a book on selected verses. This is also just FYI.
> PS: its not pUrNamadaM, its pUrNamadAH or pUrNamidaM.
> Ø Thanks for the correction…but we chant this mantra pUrNamadaH
> pUrNamidaM etc. an elongated ‘A’ in pUrNamadAH as you have written above,
> would force me to chant deergha to the ‘da’. That is my way of reading the
> transliterated Sanskrit words J
Yes thanks, that deergha A should be hrasva as pUrNamadaH, a typo, due to
what is called a sticky key, which sticks on between adjacent letters.
Anyway, I commented on it because I saw you use it earlier also and thought
that you're not the one to use wrong words; so I marked a PS to point out
> Anyway, I am not so good at transliterated writing nevertheless I write it
> without any fear coz. I know prabhuji-s like you would always be eager to
> pick these mistakes and correct it J
Oh, not at all, you are quite good at it, especially since you have trouble
with devanagari fonts on your PC. Far from being eager to use, let alone
correct, I have discomfort reading transliterations myself. :)
Apologies to all for digressing from the thread subject.
More information about the Advaita-l mailing list