Shri Rudram 2.3
anandhudli at HOTMAIL.COM
Mon Jan 3 13:56:07 CST 2000
[Previous posts can be retrieved by searching for "Rudram" in the subject
The Rishi of the second anuvAka is "maNDUka", the meter mahAgAyatrI
and the deity Rudra, as per the commentary of BhaTTa bhAskara.
namaH saspiJNjarAya tvishhImate pathInAM pataye namaH || 3 ||
Obeisances to Rudra who is yellow and red colored (golden colored),
(saspiJNjarAya), who is radiant, (tvishhImate), and who is the Lord
of the paths (pathInAM pataye).
saspishabdo bAlatR^iNavAchI | pItaraktaH saMkIrNavarNaH
piJNjaraH | bAlatR^iNavatpiJNjaraH saspiJNjaraH | pR^ishhodarA-
ditvAtsAdhuH | sa cha tvishhImAndIptimAMstathAvidharudramUrtaye
namo .astu | pathInAM shAstroktadaxiNottaratR^itIyamArgANAM
patiH pAlako yo rudrastasmai rudrAya namo .astu |
The word "saspi" expresses (the meaning) of newly-grown grass.
The combination of yellow and red colors is "piJNjara." (Rudra )
is "saspiJNjara" (because He is) of "piJNjara" (or golden) color like
the newly-grown grass. (The word "saspiJNjara" is formed in accordance
with the PANini sUtra 6.3.109. See note below on this.) (That Rudra)
is also radiant. May our salutations be to such a form of Rudra.
May our salutations be to the Lord and protector of the Northern way,
Southern way, and the third way that are mentioned in the shAstras.
1) If the word "saspiJNjara" is the conjunction of "saspi" and
"piJNjara", then should not the conjunction rather be
"saspipiJNjara"? No. The usage of "saspiJNjara" is similar to
"pR^ishhodara." The latter word is formed thus :
pR^ishhat.h + udara
But then the "t.h" is dropped in joining the two words and the
result becomes "pR^ishhodara", not pR^ishhadudara. The formation
of words such as pR^ishhodara is explained by pANini's grammar.
|| pR^ishhodarAdIni yathopadishhTam.h || pANini sUtra - 6.3.109
bhaTToji dIxita writes in his famous siddhAnta-kaumudI:
tathaiva sAdhUni syuH | pR^ishhataH udaraM
pR^ishhodaram.h | talopaH | vArivAhako balAhakaH |
pUrvapadasya baH uttarapadAdeshcha latvam.h |
bhavedvarNAgamAddhaMsaH siMho varNaviparyayAt.h |
gUDhotmA varNavikR^itervarNanAshAtpR^ishhodaram.h |
The omission, augmentation, and mutation of letters that are seen
in pR^ishhodara, etc., are valid, as they are taught by the usage of
pr^ishhataH udaraM pR^ishhodaram.h | Here we have the omission of
d.h. vAri + vAhakaH becomes balAhakaH. Here the first word (vAri) is
replaced by "ba" and the beginning of the second word (vAhaka) is
replaced by "la."
The word haMsa is formed by the addition of a letter, the letter siMha
is formed by the transposition of letters, the word gUDhotmA is formed
by the mutation of letters, and the word pR^ishhodara if formed by the
destruction of letters.
[han.h + sak.h + ach.h = haMsaH
From the root, hiMs.h is formed siMha, by the PachAdi ach.h. The letters
ha and sa are transposed.]
2) Another interpretation of the word "saspiJNjara" comes from
saspiMtikAprabhR^itayo yaGYadruhasteshAM jarayitA nAshayitA
saspiJNjaraH | yaGyaghAtakaraxojarayitre |
(Rudra is) saspiJNjara because He is the destroyer of the enemies of
YaGYa such as saspiMtikA, etc. (Salutations to Him) who is the
destroyer of the demons who destroy yaGYas.
bhava shankara deshikame sharaNam
Archives : http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l.html
Help : Email to listmaster at lists.advaita-vedanta.org
Options : To leave the list send a mail to
listserv at lists.advaita-vedanta.org with
SIGNOFF ADVAITA-L in the body.
More information about the Advaita-l mailing list