[Advaita-l] ***UNCHECKED*** Re: Difficulty with Akhandakara Vrtti
H S Chandramouli
hschandramouli at gmail.com
Tue Jun 23 02:50:34 CDT 2015
Dear Sri Aurobindo Padiyath,
I draw your attention to the following statements made by you earlier.
<< "akhandakara vritti"
Akhanda meaning unbroken, Akara meaning (here) Swaroopa, Vritti (here)
meaning continues, (not thoughts). >>
<< It is called a
vritti as a misnomer due to the absence of a better word. >>.
I am citing here its usage by one of the earliest authors Sri Sadanada Yogi
in his work “ Vedanta Sara “ , a widely acclaimed and authoritative
Vedantic work . In statement 171 it states , inter alia ,
<< …….akhanda-aakaara-kaaritaa chittavrittih udeti >> translated as << ……an
akhandakara mental vritti ( thought ) is born >> ( translation into
English is mine from the kannada translation by Swami Harshananda ) .
Note that “ chitta vrittih udeti “ is specifically stated leaving no doubts
about the meaning of the word “ vritti “. It is intended to mean “ thought
“ only and is quite appropriate in this context . Concerning “ akhandakara
“ , based on the brief footnotes given by Swami Harshananda in his kannada
translation for statement 171, I am elaborating on its meaning. When the
Guru pronounces the Maha Vakya “ tatvamasi “ , the Shabda produces a chitta
vritti which has for its “ object “ the meaning of the Shabda “ tatvmasi “
. The Shishya , who has already understood from the Guru the meaning of the
terms “ tat “ and “tvam “ , understands the meaning of the Maha Vakya in
accordance with its “ akhandartha “ as << I am Brahman >> ( and not
according to the commonly accepted samsargartha or bhedartha as proposed by
Purvapakshins and rejected by Advaitins ) . This understanding thus forms
the “ object” for the vritti. Hence , similar to the terms “ ghatakara
vritti “ or “ patakara vritti “ , the vritti in this case is termed “
akhandakara vritti “ .
Hence in the context in which the author has employed it, there does not
appear to be anything wrong in the appropriateness of the term “
akhandakara vritti “ . You have principally referred to the nature of the
knowledge gained through subsequent Realization as the context and
dismissed its usage as inappropriate which , I respectfully submit , is not
Pranams and Regards
On Sun, Jun 21, 2015 at 6:05 PM, Aurobind Padiyath via Advaita-l <
advaita-l at lists.advaita-vedanta.org> wrote:
> Hari Om,
> "akhandakara vritti"
> Akhanda meaning unbroken, Akara meaning (here) Swaroopa, Vritti (here)
> meaning continues, (not thoughts).
> So, that continuous Swaroopa avastha which displaced the earlier wave like
> thoughts of vishaya which were arising and subsiding including that of deep
> sleep like state where visheshvijnana absence is felt, because even deep
> is not continuous, is the true state of akhandakara vritti. It is called a
> vritti as a misnomer due to the absence of a better word.
> Hari om!!!
> Aurobind Padiyath
> Archives: http://lists.advaita-vedanta.org/archives/advaita-l/
> To unsubscribe or change your options:
> For assistance, contact:
> listmaster at advaita-vedanta.org
More information about the Advaita-l mailing list