[Advaita-l] Books on Bhagawatam
rajaramvenk at gmail.com
rajaramvenk at gmail.com
Tue May 29 23:46:40 CDT 2012
If we read the commentaries by Sridhara and Visvanatha, we will see how differently they read the text. Even within a sampradaya, there are different readings by Jiva and Visvanatha.
According to Bhagavatham, sun is closer to the earth than the moon. Stars are closer than some of the planets. How does one understand without a commentary?
Sent from my BlackBerry® wireless device
From: "Jaldhar H. Vyas" <jaldhar at braincells.com>
Sender: advaita-l-bounces at lists.advaita-vedanta.org
Date: Wed, 30 May 2012 00:29:51
To: A discussion group for Advaita Vedanta<advaita-l at lists.advaita-vedanta.org>
Reply-To: A discussion group for Advaita Vedanta
<advaita-l at lists.advaita-vedanta.org>
Subject: Re: [Advaita-l] Books on Bhagawatam
On Tue, 29 May 2012, Sunil Bhattacharjya wrote:
> Dear friends,
> With all respects to the great Shridhara swami for the trouble he had
> taken to write the commentary on the Bhagavatam but at the same time I
> feel sad for Vedavyasa as it appears that he failed in his mission.
> According to the Padma purana Vedavyasa wrote the Mahabharata for the
> layman and woman and at the end of it he was sad as he found that the
> Mahabharata did not become as easy as necessary for the intended
> readers to understand it fully.
> At that stage Narada advised him to write the Bhagavatam so that it
> should be intelligible to all and he promptly listened to Narada's
> advice. It is pity that Sridhara swami found that more elucidation of
> Bhagavatam is required.
Manana and chintana is always necessary no matter how easy the text and
for that reasons commentaries exist.
As for the text itself, by and large the language of the puranas and
itihasa is pretty simple for one who knows Sanskrit. This genre avoids
the rhetorical and stylistic gymnastics of e.g. the mahakavyas. The
Bhagavata is somewhat of an anomaly because it contains a few words not
found anywhere else. (Some historians suspect they are loan words from
some Dravidian language.) But even those are rare and any enterprising
layman who wishes to try and has a dictionary and basic grasp of vyakarana
should be able to follow 99% without any problems. In fact when people
ask me for advice about learning Sanskrit I advise them to try and
translate from these works rather than say Kalidas.
Jaldhar H. Vyas <jaldhar at braincells.com>
More information about the Advaita-l mailing list