[Advaita-l] Neha nAnAsti kimchana

Jay Nelamangala jay at r-c-i.com
Thu Jun 12 13:22:04 CDT 2003

Dear Bhaskar-jI,

>  sorry prabhuji, once you realised that *truth* there will be no triputi
>of vyavahAra.  nEha nanAsti kinchana

What is the context of nEha nAnAsti kimchana?.  Do you know?

The previous one says,

"tam dEvaaha sarvE arpitAstadu nAtyEti kaschana"

what does "arpita" mean?  -  it means "fastened to", "one which has
its roots in"

In shAstra,  "kamala NabhyArpita"  is used to describe padma-nAbha
which means "one who has kamala fastened to nAbhi", which means
the kamala has its roots in padma-nAbha.

Similarly,  here "dEvAha sarvE arpitAh" means all the dEvas have their
roots in Parabrahman.

The subject matter is such a "tam" -  that Parabrahman.

The next  line of kAtOpanishat says,  "ya iha nAnEva pashyati"

So,  what is that "iha" -  it is the same "tam" in that context of 

Veda-drishtr  has the direct perception (anubhava) of God  
(in this case, that vEda-drishtr is  Yama who is teaching NachikEta )
and therefore they use terms as "etat", "idam", "iha"  etc to denote
that proximity between what they are perceiving and themselves.
"etad vai tat"  is commonly encountered in upanishats.  
What is that etad?  Similarly,  here "iha"  is used.

To interpret "iha" has "this place" meaning "this world",  has no 
context at all in that upanishat.

AchArya Madhwa correctly interprets this,  "Neha nAnAsti kimchana"
as  in such a God in whom "sarvE devAha arpitAha" has no svagata-bhEda.

There is no bhEda between one paramAtma-roopa and another,
There is no bhEda between one guNa and other guNa of parabrahman.
There is no bhEda between His guNa, kriya, jnAna, bala, kriyA, ichchA etc
which is again very very consistent with other upanishats.

If you take "iha" to mean this varied world,  then look at the next one,

"anguShTamAtraha purushO madhya Atmani tishTati,  IshAnO bhootabhavyasya"
which is again talking of the same, "tam"  - Parabrahman as antaryAmin.

What ever  happened to the varied world here?

So please do not quote "nEha nAnAsti kimchana" bereft of its context 
ever again.   It is saying nothing about this varied world.   In the context
of that upanishat it is only talking about parabrahman.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </archives/advaita-l/attachments/20030612/a8af00ee/attachment.html>

More information about the Advaita-l mailing list