Translation Series - Gita Bhashya - Preface

Aniruddhan ani at EE.WASHINGTON.EDU
Fri Aug 2 18:06:41 CDT 2002


>In the article referred above, it reads, 'the foster
>father' of Satyavathi refused to give her in marriage
>to Santanu unless her progeny get the kingdom.
>My question is why is the word 'foster father' used
>instead of 'father'. Was she not his daughter ???

Satyavati's fisherman-father (I forget his name) finds her and her twin
brother in a fish's womb when he cuts the fish open. He gives the male child
to the king and raises the female child as his daughter. The fish is
actually a cursed goddess, and the genetic father of the children is either
a king or a gandharva (I'm not sure which).

Sruti smRti purANAnAm Alayam karuNAlayam
namAmi bhagavatpAda Sam.karam lokaSam.karam


More information about the Advaita-l mailing list